2018年11月6日,由常青藤爸爸编撰的《小小兴趣班里的大智慧》,经由当当网首发。首发当日狂销8000册,问鼎当当新书榜,截止到日前,已发售两万余册。
中国翻译界的最高奖——翻译文化终身成就奖19日在北京颁出,阿拉伯语翻译家仲跻昆,日语翻译家刘德有,西班牙语翻译家汤柏生,德语翻译家杨武能、宋书声,波兰语翻译家易丽君,法语翻译家柳鸣九获得这一殊荣。
“这是我对自己,或者说对我们那一代人的青春的回望,我想把它展现给读者,而在其中,我也在跟自己对话。”著名作家肖复兴日前推出新作《北大荒断简》,对于这部描写知青生活的散文作品集,他表示,“谁都有过青春,当你走过回望时,最重要的是以一个怎样的目光去看。”
第五届“人民文学·紫金之星”奖获奖作品、长篇小说《故事星球》日前举行新书发布会,青年作家彭扬的这部新作因其对时下创业青年心路成长的真切描写与思考引发关注。
不久前,又一条中式英语词汇add oil(加油)被英国牛津大学出版社旗下的《牛津英语词典》收录,引发不少中西方媒体关注。作为全球权威的英语词典,《牛津英语词典》收录新词有何标准、在其悠久历史中吸纳了多少个“中国血统”词汇呢?
图志