12月12日,国家广播电视总局发布关于公布2018年度电视剧引导扶持专项资金剧本扶持引导项目评审结果的通知。通知公布了2018年度电视剧引导扶持专项资金剧本扶持项目。
影视剧侧重国际视野下的中国故事、综艺节目寻求国际化表达,从单纯的版权交易到模式输出、联合制作,各影视机构在推动中国内容“走出去”的同时,也在进一步深化国际认同,探索更为深度有效的合作模式。
从维熙艺术上师法孙犁,是“荷花淀派”代表作家之一,同时他又受到屠格涅夫很深的影响。作品题材多样,视野开阔,在许多取材于农村新生活的作品中,文章格调清新隽永。
亚太翻译论坛原名“亚洲翻译家论坛”,是在国际翻译家联盟支持下,由中国、韩国、日本等国的翻译组织发起建设的一个区域性交流平台。
为进一步实施好“外国人写作中国计划”,打破语言壁垒,丰富国际选题创作,支持对中国主题创作或研究的外国友人,打造“外国人写作中国计划”明星图书,北京语言大学中国文化对外翻译与传播研究中心暨中国文化译研网(CCTSS)于12月4日下午,在北京语言大学召开了龙安志个人作品国际研讨会暨“外国人写作中国计划”《寻找中国》系列图书启动仪式。此次会议旨在探讨和国外作家对话交流的模式,沟通国外作家创作中国的机制,推动更多写作中国的作品参与“外国人写作中国计划”,帮助世界各国多语言读者和观众及时发现、翻译、创作和分享优秀中
图志