12月4日,由广西出版传媒集团、中国社会科学院外国文学研究所主办,漓江出版社承办的“改革开放40年漓江外国文学翻译与出版”研讨会暨《春潮漫卷书香永——开放声中书人书事书信选》新书发布会在京举行。中国社科院外文所所长陈众议、广西出版传媒集团副总经理黎洪波及十余位专家学者和出版界人士与会。研讨会由漓江出版社总编辑张谦主持。
从我大学毕业执教至今,时间已经过去整整43年。1975年,我毕业后留校任教。1976年,我被公派至法国留学。两年之后1978年的秋季,我回到解放军南京第二外国语学校(现为国防科技大学南京国际关系学院)任教。正是在这一年的年底,党中央召开了十一届三中全会,确立了改革开放的伟大方针。我的教学、翻译与研究生涯就在改革开放的春风中,真正开始了。
“前两年我有一个访谈,标题被定为“海外中国学本质上是外国学”,这个说法有点耸动,引起了一些争议。我的意思其实是说,海外中国学的问题意识、方法、兴趣都来自西方背景。然而现在中国很多学者是跟着它们在走,西方中国学好像变成了指路明灯。”——葛兆光
2017年七月,笔者前往美国佛罗里达州探亲,对近年西方中国古代文学的研究概况产生兴趣,借助佛罗里达州立大学图书馆所藏资源及worldcat(世界图书馆目录检索平台,同时也是世界最大的联机书目数据库,收录112个国家图书馆的书目数据)、google等学术网站,对近十年出版的有关中国古代小说、戏曲、说唱文学的英文论著进行了一番了解。
2018年就要过去了,新的一年即将开启,我们不由地开始“忆往昔”。 这一年,你收获了什么,又失去了什么?你见证或经历了哪些重要的事情?这一年的你有比上一年的你过得更好一些吗?这一年你所身处的世界有比上一年更让你满意吗?整个社会比以往更进步一些了吗?
图志