新书“非虚构” 罗琳讲生活

罗琳凭借风靡全球的《哈利·波特》系列为读者打开了一扇神奇的魔法大门,而走出魔法和虚构世界之外,站在真实生活的门槛上,她也依然交出了令人满意的答卷。

2019-01-10
阿部亘:中国老庄哲学是我生活中的“引路人”

阿部亘与中国有着极深的缘分。祖父十分了解中国传统文化,父亲的名字取自苏东坡的诗句,阿部亘在高中时受 《庄子》 生之自由的哲学的启发,开始慢慢走上研究中国传统文化的道路。

2019-01-10
杜光民:盼独立翻译中国古典巨著介绍到缅甸

杜光民致力于中国文学的翻译工作,积极向缅甸读者推广中国文学。他的主要翻译作品包括:《论语》、《围城》(钱锺书著)、诺贝尔文学奖获得者莫言的长篇小说《蛙》、《生死疲劳》、《红高粱家族》等。

2019-01-09
马诺:译介作品应关注输出地的社会现状

马诺从与中国的结缘谈起,深入讲述了自己学习中国语言与文化、译介中国图书的经历,也针对中国出版“走出去”的进一步发展提出建议。

2019-01-09
2019年度“中国少数民族文学之星”丛书开始申报

“中国少数民族文学之星”丛书旨在发现培养少数民族优秀中青年作家,推出少数民族文学精品力作,推动少数民族文学事业繁荣发展。 2019年度“中国少数民族文学之星”丛书申报时间自本通知发布之日起,至2月28日截止。

2019-01-09