• 译者

    徐亚男

    中国 0 2504
  • 译者

    Sara Cvetanovska

    Experienced Translator with a demonstrated history of working in the translation and localization industry. Skilled in Intercultural Communication, Translation, Foreign Languages, Interpreting, and Research. Advanced experience in literature translation with a master focused in Chinese Modern and Co
    北马其顿 0 2448
  • 译者
  • 译者

    邵峥

    中国 0 2366
  • 译者

    贾毓玲

    贾毓玲中央编译局资深翻译,中央文献翻译基地研究员,《求是》英文版定稿人。研究方向:政经社科类文献翻译实践与技巧。在《中国翻译》《上海翻译》等期刊发表“对中央文献翻译的几点思考”、“从断句谈如何提高外宣翻译的可读性”、“对融通中外话语体系建设的几点考虑”、 “论对外话语体系的创建与翻译”、“从《政府工作报告》的翻译谈如何克服中式英语”等多篇学术论文,出版《中国未来30年》《我所知道的十一届三中全会》等译著。翻译和审定的文献主要有:《邓小平文选》《江泽民文选》、江泽民《论中国信息技术产业发展》、江泽民《中国能源问题研究》等领袖著作,党代会、党的全会、全国人大全国政协“两会”主要文件,全面负责《求是
    中国 0 2854
  • 译者

    薛伶

    中国 0 2476
  • 译者

    傅洁

    中国 0 2350
  • 译者

    肖沌

    中国 0 2654
  • 译者

    闫传海

    英语语言学院2008届优秀毕业生。后在北外读研,研究方向为翻译理论与实践,现为中国外文局新世界出版社英文编辑。主要译作有《世界大历史:1571-1689》《中国学位三十年》等。已在《大学英语》《科技英语学习》《海外英语》等杂志发表译文28篇。参与编写翻译教材《汉英文化比较与翻译》,负责“典故的文化翻译”的撰写。
    中国 0 2481
  • 译者

    王燕娟

    中国 0 2543
新入网会员