中国-蒙古文化互译与汉学发展论坛暨国际出版沙龙邀请函

在“一带一路”倡议下,为推动蒙古国的汉学发展,加深中蒙两国读者对中蒙文化认知,促进中蒙文化互译合作与文化传播,为中蒙出版机构及专家人士提供平台,蒙古国家图书馆与蒙古国立大学将联合主办“中国-蒙古文化互译与汉学发展论坛暨国际出版沙龙”,从而加强中蒙思想文化交流,与中蒙学者及专家间的深度合作与经验交流,构建民心相通桥梁。

2018-10-10
《大淖记事》样章多语种翻译项目译者招募

《大淖记事》是一篇以高邮乡镇生活为背景的故乡纪事。小说从“大淖”着笔,写此地之形成与其风貌,再写地方上不同的一些人,有锡匠、挑工和保安队。而其主要的内容,是小锡匠十一子与挑夫的女儿巧云之间的爱情故事。

2018-10-10
邓友梅 ——当代“京味儿派”小说代表作家

邓友梅被认为是中国当代“京味儿文学”创作的鼻祖,他的创作风格可用刚健、平实四个字归纳,最能代表其艺术成就的“京味儿”小说是《那五》《烟壶》等。这批“京味儿”小说,大都取材于旗人的故事。

2018-10-10
中国当代作品指南

中国文化译研网(CCTSS)邀请来自于全国29家主流文学期刊的主编和国内高校40位资深文学评论家,从20余家文学期刊提名的共651部中国当代文学作品中评选推荐出具有海外传播价值的30部长篇、61部中篇、100部短篇小说。

2018-10-09
迟子建:父亲的肖像

我记忆中最寒冷的冬日,是1986年的腊月,年仅49岁的父亲突发疾病,与亲人永别在年关。看着躺在棺材中唇角依然挂着一缕微笑的他,我想父亲是不是像熊一样,跟我们捉个生命的迷藏,冬眠了呢?

2018-10-09