张大春对话金宇澄:我们是在用汉字写西方小说吗?

五四新文化运动以来,西方文学潮水般被介绍引进中国,白话文运动兴起,随之而来的是中国传统小说的叙述方式被彻底改写。“我们是在用汉字写西方小说吗?”这是中国台湾作家张大春长久以来的疑问,也是当今很多作家思考过的问题。

2017-08-15
为什么今天还读《哈姆雷特》

如果说莎士比亚戏剧是西方文学的一座高峰,《哈姆雷特》就是这个高峰上最耀眼的明珠。其主题之丰富深刻,语言之绚丽精妙,人物之鲜明生动,皆可做如是观。它创作于莎士比亚的盛年,是其四大悲剧中的代表。

2017-08-15
2017年国家社科基金中华学术外译项目申报公告

经全国哲学社会科学规划领导小组批准,2017年国家社科基金中华学术外译项目继续实行集中受理申报

2017-08-14
柯夏智:让中国文学穿越国界

近年来中国文学的国际传播取得了不菲成绩,经典作品和当代作品都在加快译介速度,然而要成功实现中国文学的世界性阅读,不是一个简单的翻译问题,需综合考虑译者、受众、出版和市场等多种因素。近期,笔者在美国访学期间采访了中国诗歌的重要英译者之一柯夏智(Lucas Klein)。

2017-08-14
世界科幻大会上的中国面孔越来越多

第75届雨果奖于芬兰时间8月11日晚十点,在赫尔辛基的世界科幻大会上揭晓,备受期待的中国作家刘慈欣长篇小说《三体Ⅲ·死神永生》无缘最佳长篇故事奖,该奖项由黑人女作家N.K.杰米辛的作品《方尖碑之门》(The Obelisk Gate)蝉联。

2017-08-14